Dhondup Wangchen a été arrêté le 26 mars 2008 après avoir interviewé des Tibétains sur leur opinion concernant les Jeu Olympiques de Pékin, le Dalaï Lama, et la politique du gouvernement chinois au Tibet.
Le documentaire issu de ces inteviews fournit un aperçu rare des pensées , des sentiments, des joies et des difficuktés des Tibétains vivant sous l'occupation chinoise.
Pour voir "Leaving fear behind" et juger par vous même, visitez :
http://video.google.com/videoplay?docid=80482307619965826353#
Dhondup Wangchen purge actuellement une peine de 6 ans , dans la prison Xichuan, qui est en fait un camp de travail dans l'est du Tibet (Province du Qinghai).
On sait que Dhondup a été torturé et qu'il n'a jamais pu recevoir de traitement médical approprié, bien qu'il aie contracté une hépatite B en détention.
Dans le cadre d'une campagne internationale pour la libération de Dhondup Wangchen, les amis du Tibet dans le monde entier lui envoient de courtes lettres personnelles en prison.
D'anciens prisonniers politiques ont attesté du fait qu'ils étaient au courant de l'arrivée dans leur prison de lettres provenant du monde entier. Cela leur procurait force, courage et espoir malgré les conditions de détention déplorables.
Les lettres adressées à un prisonnier politique envoient aussi un signal aux autorités chinoises que la communauté globale se préoccupe du bien-être d'un individu et que son traitement en prison est "sous surveillance".
Des campagnes de courrier au prisonniers ont eu comme résultat d'améliorer les conditions de détention et dans certains cas des réduction de peine.
S'il vous plait, ecrivez une lettre personnelle à Dhodup Wanggchen dans sa prison Xichuan
Adresse :
Dhondup Wangchen (Chinese : Dangzhi Xiangqian)
Xichuan Prison
108 Xichuan South Road
Xining City
Qinqhai Province, 810029
People's Republic of China
Envoyez aussi , si vous le pouvez des copies de votre lettre aux responsables chinois suivants :
(Une copie de votre lettre au chef du PCC du Qinghai ainsi qu'au ministre de la justice augmente la probabilité que les autorités pénitentiaires en tiennent compte)
* Wu Aiying, Ministry of Justice, No 10 Chaoyangmen Nandajie, Beijing 10002, People's Republic of China
*Qiang Wei, Secretary of the CPC QInqhai Provincial Committee, Qinqhai Provincial General Office, No 12 Xidajie, Xining, Qinqhai 810000, People's Republic of China.
Lorsque vous écrivez votre lettre , veuillez vous rappeler
*d'inclure le nom de Dhondup Wangchen tel qu'il est connu en tibétain - Dhondup Wangchen, et en chinois - Dangzhi Xiangqian
*d'inclure une simple salutation, avec quelques informations sur la façon dont vous avez entendu parler de lui et pour quelle raison vous avez décidé de lui écrire
*de prendre quelques précautions d'usage, n'oubliez pas que votre lettre sera lue par les autorités de la prison
*vous n'avez pas besoin d'écrire votre adresse complète, mais votre nom et votre pays aideront à montrer l'étendue du soutien global.
L'association Briançon 05 Urgence Tibet vous soumet des lettres que vous pouvez envoyer.
[vos coordonnées] [lieu & date]
A Monsieur Wu Aiying, Ministre de la Justice,
No.10 Chaoyangmen Nandajie, Beijing 10002,
People’s Republic of China.
Monsieur le Ministre,
Dhondup Wangchen (Dangzhi Xiangqian), réalisateur tibétain, a été condamné à six ans d’emprisonnement pour un documentaire qu’il a tourné avant les Jeux olympiques de Pékin, en 2008, intitulé Leaving Fear Behind (« Surmonter la peur »). Il y présente une série d’entretiens avec des Tibétains exprimant tous leur scepticisme quant aux promesses des autorités chinoises relatives à un développement des libertés à la veille des Jeux olympiques de Pékin. Le 26 mars 2008, Dhondup Wangchen a été arrêté et incarcéré au centre de détention n° 1 de la ville de Xining. Le 6 avril dernier, il a été transféré au camp de travail Xichuan, où les conditions de détention sont extrêmement éprouvantes, d’autant plus qu’à notre connaissance, il ne bénéficie d’aucun traitement médical approprié pour l’hépatite B qu’il a contracté en prison.
L'article 35 de la Constitution chinoise, adoptée en 1982, stipule clairement que : « les Citoyens de la République populaire de Chine ont droit à la liberté de parole, de la presse, de rassemblement, de procession et de manifestation ». Le Premier Ministre de la République populaire de Chine lui-même, Wen Jiabao, vient de déclarer il y a peu : «La liberté d'expression est indispensable pour tout pays. La Constitution chinoise accorde la liberté d'expression au peuple. On ne peut pas s'opposer à la demande du peuple en faveur de la démocratie».
En tant que simple citoyen attaché aux valeurs contenues dans la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme, je vous exhorte à libérer Dhondup Wangchen immédiatement et sans condition. Je vous demande également qu’une enquête approfondie et impartiale soit ouverte sur les allégations de torture formulées par Dhondup Wangchen et sur le non respect des droits de la défense lors de son procès. Je vous demande également, d’ici à sa libération, de bien vouloir alléger sa charge de travail et de lui permettre de recevoir le traitement médical nécessaire.
En espérant que vous entendrez ma requête, je vous prie de croire, Monsieur le Ministre, à ma plus haute considération.
[signature]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[vos coordonnées] [lieu & date]
A Qiang Wei, Secretary of the CPC Qinghai Provincial Committee,
Qinghai Provincial General Office, No.12 Xidajie, Xining,
Qinghai 810000, People’s Republic of China.
Monsieur le Secrétaire du comité provincial du PCC pour le Qinghai,
Dhondup Wangchen (Dangzhi Xiangqian), réalisateur tibétain, a été condamné à six ans d’emprisonnement pour un documentaire qu’il a tourné avant les Jeux olympiques de Pékin, en 2008, intitulé Leaving Fear Behind (« Surmonter la peur »). Il y présente une série d’entretiens avec des Tibétains exprimant tous leur scepticisme quant aux promesses des autorités chinoises relatives à un développement des libertés à la veille des Jeux olympiques de Pékin. Le 26 mars 2008, Dhondup Wangchen a été arrêté et incarcéré au centre de détention n° 1 de la ville de Xining. Le 6 avril dernier, il a été transféré au camp de travail Xichuan, où les conditions de détention sont extrêmement éprouvantes, d’autant plus qu’à notre connaissance, il ne bénéficie d’aucun traitement médical approprié pour l’hépatite B qu’il a contracté en prison.
L'article 35 de la Constitution chinoise, adoptée en 1982, stipule clairement que : « les Citoyens de la République populaire de Chine ont droit à la liberté de parole, de la presse, de rassemblement, de procession et de manifestation ». Le Premier Ministre de la République populaire de Chine lui-même, Wen Jiabao, vient de déclarer il y a peu : «La liberté d'expression est indispensable pour tout pays. La Constitution chinoise accorde la liberté d'expression au peuple. On ne peut pas s'opposer à la demande du peuple en faveur de la démocratie».
En tant que simple citoyen attaché aux valeurs contenues dans la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme, je vous exhorte à libérer Dhondup Wangchen immédiatement et sans condition. Je vous demande également qu’une enquête approfondie et impartiale soit ouverte sur les allégations de torture formulées par Dhondup Wangchen et sur le non respect des droits de la défense lors de son procès. Je vous demande également, d’ici à sa libération, de bien vouloir alléger sa charge de travail et de lui permettre de recevoir le traitement médical nécessaire.
En espérant que vous entendrez ma requête, je vous prie de croire, Monsieur le Secrétaire du PCC, à ma plus haute considération.
[signature]
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[vos coordonnées] [lieu & date]
A Dhondup Wangchen [Dangzhi Xiangqian]
Xichuan Prison
108 Xichuan South Road
Xining City
Qinghai Province, 810029
People’s Republic of China
Dear Dhondup La,
First of all I would want to tell you my admiration for your commitment and your bravery. I know that you are sick and that you face a lot of hardships, that you are submitted to a harsh treatment. However, I must tell you that many people as me, all over the world, think of you, and hope that you will be freed soon day, because you didn’t commit any crime; according to China’s Constitution, on article 35, “Citizens of the People’s Republic of China enjoy freedom of speech…”. I saw your documentary, Jigdrel, and I just saw people proud of their culture, asking for their full rights, as every Chinese citizen, whatever their nationality. Dhondup la, you belong to the Tibetan nationality, and I support you and the great work you did, with a pure heart.
Therefore, I am asking for your immediate release and the improvement of your treatment, more particularly that you be allowed to receive the medical treatment you need because of your disease.
I pray for your recovery and that you be able to join your family as soon as possible.
Tashi delek
我要以此信來表達個人對旺青頓珠的支持。自從他在2008年三月被捕後,我一直
關心並注意他的案子。他沒有犯任何罪行,他是無辜的,正如同全球成千上萬關心
他的人一樣,我要表達對他拍攝影片的支持,要求他立即被釋放。我同時非常闗心
旺青頓珠的健康及生活狀,同時要求獄方給予他所需的醫療處置,也請您了解,這
些我們關切的議題,將同時向中國中央政府及青海省省委書記強衛遞交。
( A savoir :
*Traduction du message en tibétain à l'attention de Dhondup Wangchen :
"Je vous écris cette lettre personnelle pour vous apporter mon soutien. Je rejoins des milliers de citoyens autour du monde pour vous exprimer mon admiration pour vos actions comme réalisateur et j'appelle à votre libération immédiate"
*Traduction du message en chinois à l'attention des autorités pénitentiaires, le ministre de la justice et le Secrétaire du parti du Qinghai
" J'écris cette lettre personnelle à Dhondup Wangchen (Dangzhi Xiangqian) pour lui offrir mon soutien. Dhondup Wangchen est un homme innocent. Je rejoins des milliers de citoyens de par le monde en exprimant mon admiration devant ses actions en tant que réalisateur et j'appelle à sa libération immédiate. Je suis gravement préoccupé par l'état de santé de Dhondup Wangchen et son bien-être et j'exhorte les autorités de la prison à s'assurer qu'il bénéficie du traitement médical requis. Soyez certains que mes préoccupations seront portées également à l'attention du gouvernenment Central de la République Populaire de Chine et de Qiang Wei, Secrétaire de la province du Qinghai."